レゾンデートルの花-GUMI English[中日对照]
[ti:レゾンデートルの花]
[ar:GUMI English]
[al:nicovideo sm30450081]
[by:Momos]
[00:00.84]他人と背を比べたって/就算與他人比較
[00:03.47]己のサイズはわかんない/也無法將自己摸清
[00:06.10]されど幸せってやつは/然而幸福這回事
[00:08.72]相対的につくられる/就是因相對性而誕生的
[00:12.37]
[00:12.68]レゾンデートルの花/象徵存在價值的花
[00:15.69]
[00:16.03]作詞・作曲・編曲:40㍍P
[00:17.77]唄:GUMI English
[00:18.52]翻譯:口條
[00:19.21]LRC:Momos
[00:20.24]
[00:21.88]周りのペースに合わせて/迎合著周遭的步調
[00:24.55]決して遅れないように/絕不落後
[00:27.19]されど追い越さぬように/但也不能超前
[00:29.79]群れの中で生きてゆく/就這樣在群體中生存下去
[00:32.57]
[00:32.82]辿り着く場所も知らぬまま/不知道將會走到哪裡
[00:38.08]決められたコースを進んで/只是一味在既定軌道上前進
[00:43.34]躓いて転んだとしても/即使被絆倒
[00:48.30]誰も手を差し伸べない/也沒有人會伸出援手
[00:53.12]
[00:53.89]そこにあるはずの愛情は/本該存在的愛情
[00:56.55]風にさらわれて舞い散った/被風吹得四處飛散
[00:59.14]導き出した答えは/得出了這樣的答案
[01:01.49]「正直者が馬鹿を見る」/「老實人總是會吃虧」
[01:04.46]歩き疲れて下を向いて/走累了而低頭看
[01:07.05]見つけた小さな花だって/就算是地上的小小野花
[01:09.72]生き抜くために闘って/也為了活下去而拚命奮鬥
[01:12.00]そこに咲く意味を求め/探尋著綻放的意義
[01:16.78]
[01:26.52]周りの空気に合わせて/迎合著周遭的氛圍
[01:29.14]決して嫌われぬように/絕不能被討厭
[01:31.81]されど近過ぎぬように/但也不能太親暱
[01:34.41]檻の中で生きてゆく/在柵欄中生存下去
[01:37.09]
[01:37.38]ねえ、鏡の向こうに映る顔は誰だっけ?/吶、鏡子映照出的是誰的臉孔?
[01:42.39]名前は何ていったっけ?/名字叫什麼來著?
[01:44.97]昔から知ってるはずなのに/我應該一直都知道才對的啊
[01:47.66]
[01:47.98]無機物に囲まれた街で/在這個被無機物包圍的城市中
[01:53.23]上手に生きてゆく秘訣は/順利獲下去的秘訣
[01:58.48]自分の意思を押し殺して/就是扼殺自我
[02:03.42]何も考えないこと/什麼也不去想
[02:07.98]
[02:09.06]抜け殻みたいな人間を/宛如空殼的人們
[02:11.65]携帯電話が操って/被手機所操控
[02:14.33]言われたとおりに淡々と/別人怎麼說就輕描淡寫地
[02:16.65]右向け右で前ならえ/照做與效仿
[02:19.63]壊れたらすぐに交換を/壞了就立刻換掉
[02:22.25]消耗品だと割り切って/說是消耗品 便將之丟棄
[02:24.88]思い出はすぐに初期化して/有了回憶之後又立刻初始化
[02:27.23]悲しみさえもサヨナラ/連悲傷都寧可放棄
[02:31.62]
[02:32.11]..music..
[02:50.49]
[02:51.22]The love that should be there was blown in the wind/本該存在的愛情被風給吹散
[02:53.84]There is no one left to give a hand to me/誰也不會對我伸出援手
[02:56.47]This taught me a lesson, so I understand/我學會了一課
[02:59.13]I'm afraid, honesty doesn't pay/誠實是得不到回報的
[03:01.53]
[03:01.82]そこにあるはずの愛情は/本該存在的愛情
[03:04.45]有効期限が過ぎ去った/早過了有效期限
[03:07.04]無償の愛など幻想だ/不求回報的愛只是幻想
[03:09.39]タダより高いものはない/天下沒有白吃的午餐呀
[03:12.00]
[03:12.33]無限ループする日常を/無限重複的日常
[03:14.97]抜け出す出口もなくなって/連逃脫的出口也沒有
[03:17.64]終わらない夢と現実の狭間/在沒有盡頭的夢與現實的夾縫中
[03:20.56]彷徨い続ける/持續徬徨
[03:26.18]
[03:41.02]ここにいる意味を求め/探尋著自己存在的意義
[03:45.18]
[03:45.45]終わり
[03:45.65]