もぬけのからだ-GUMI[中日对照]
[ti:もぬけのからだ]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm29788563]
[by:Momos]
[00:01.35]もぬけのからだ/屍體
[00:06.89]
[00:07.02]作詞:ナポリP
[00:08.78]作曲:ナポリP
[00:10.89]編曲:ナポリP
[00:11.27]唄:GUMI
[00:13.50]翻譯:kyroslee
[00:15.71]LRC:Momos
[00:17.23]
[00:18.32]極限的な魅力を身に纏う君ら/身上有着無窮魅力的你們
[00:23.23]向こう岸で僕を待つわけはないんだ/是不可能在彼岸等待我的
[00:29.60]平均的なやる気も持ち合わせぬ僕は/就連平均的幹勁也沒有的我
[00:34.47]剥がれかけの僅かな自信/輕視着那剝落着的些許自信
[00:38.20]見下げて笑っていたいな/想要笑起來呢
[00:43.10]曲がっていたいよな/想要扭曲起來吧
[00:45.99]座っていたいから/想要坐下來
[00:48.82]椅子に身体縛り付け/所以把身體綁在椅子上
[00:52.11]
[00:52.40]跳び越せないまま/依然無法跨越過去
[00:57.36]泳いだら流されてしまう模様/於水中游泳就會被沖走的樣子
[01:03.36]見上げても今は/即便抬頭仰望此刻亦無法飛往天空
[01:08.57]飛び上がれない僕の脚はだめだ/我的雙腿已經不行了
[01:14.91]
[01:24.22]無言でいたって時間は経って/即便無言時間亦不斷流逝
[01:28.60]素通る今/決不停止的現在
[01:29.93]季節に沿った言い訳並べて/根據季節而列出藉口
[01:34.06]
[01:35.02]夢をくさいもんだって知った/清楚知道夢想是令人厭惡的
[01:40.68]夢に潜り込んでった未来でも/即使是潛藏於夢境中的未來也好
[01:45.65]笑っていたいのに/明明是想要笑的
[01:48.49]唾飲み込んで/卻吞口水起來了
[01:51.40]わかったフリして/裝作明白
[01:54.12]何もできないけど/明明就無能為力
[01:57.10]
[01:57.73]跳び越せるかな/能跨越過去嗎
[02:02.69]心臓が砕けてしまうまで/直至心臟碎裂為止
[02:08.70]行かなければまた/若然不起行的話
[02:14.05]君らになれず/就會再次無法成為你們
[02:16.15]孤独にまどろむ/孤獨地入睡
[02:20.09]
[02:21.52]..music..
[02:38.80]
[02:39.63]人呼んでそう「普通」/人們將那稱之為「普通」
[02:42.38]君らは昔って言う/你們很久以前如是說
[02:45.29]嗤っていたいから/想要笑着
[02:48.03]見下す素振り隠してる/所以將輕視的態度隱藏起來
[02:51.32]
[02:51.63]途切れ途切れの僕の声/斷斷續續的 我的聲音,
[02:58.69]明日も杞憂しそう/明天亦像是在杞憂着
[03:03.05]飛び越せるのが ろくでなしの仲間入りだとしても/即使能跨越過去的
[03:13.69]かまわないから/是一群沒有用的廢物 也沒關係
[03:16.41]
[03:18.23]終わり
[03:23.18]